Главная - Туризм

Никос Канулас. До встречи на Корфу!

Корфу и Россию связывает давняя дружба, пронесенная через века. Русские штрихи вписываются в историю греческого острова и приятно осознавать, что такая ситуация сохраняется и в наши дни.
Никос Канулас, Почетный Консул РФ на острове Корфу и Ионических островах и владелец туристической компании «Kanoulas travel», является важным звеном в этой греко-российской цепочке.

Никос Канулас
Никос Канулас

Никос Канулас родился в 1953 году в городе Ташкенте в семье греческих политэмигрантов. Его родителям пришлось покинуть родную Элладу из-за поражения повстанцев Демократической армии Греции в гражданской войне 1947-1949 гг. Советское правительство тайно вывезло многих греческих коммунистов в СССР, поместив их в трюмы сухогрузов. Им предоставили временное жилье в Узбекистане, этнические греки обосновались в двенадцати специально построенных городках, и в основном они были заняты на производстве или в области строительства. Греческая диаспора старалась сохранять национальные традиции, в школах преподавался родной язык, и поддерживали отношения с отчизной. Отец Никоса Кануласа трагически погиб в 1961 году, через некоторое время его мама снова вышла замуж за керкирейца, и после того, как изменилась политическая обстановка в Элладе, в 1977 году возвратилась на родину, и до самой смерти проживала на острове Корфу.
Никос впервые посетил остров в 1980 году, а в 1991 году, после развала Советского Союза, принял решение окончательно перебраться на родину предков. В 1993 году Никос открыл туристическое агентство «Kanoulas travel», которое стало плотно сотрудничать с российскими компаниями.
В 2004 году посольство РФ в Греции назначило Никоса Кануласа Почетным Консулом Российской Федерации на острове Корфу и Ионических островах.
Сейчас в его обязанности входит решение возникающих проблем у наших туристов и поддержание дружеских связей между двумя странами.

- Никос, благодаря вашей работе в 2007 году десницу мощей святого Спиридона привезли в Россию. Расскажите об этом.

- Я познакомился с будущим патриархом Кириллом еще до его избрания главой Русской Православной Церкви, во время его визита в должности председателя синодального Отдела внешних церковных связей. Личные отношения всегда помогают оперативно решать организационные сложности, которые обязательно возникают во время серьезной работы. Мощи святого Спиридона привезли на Корфу в XV веке и с тех пор они ни разу не покидали остров вплоть до 2007 года.
Для десницы святого Спиридона мы организовали специальный рейс, раку сопровождала целая делегация во главе с губернатором Ионических островов и мэром Корфу. Первоначально планировалось, что реликвия пробудет на территории России не более недели, но в итоге получилось, что за месяца к мощам святого Спиридона смогли прикоснуться жители нескольких русских городов. В Москве раку установили в Даниловском монастыре, потому что там захоронен Никифор Феотокис, который в свое время жил на Корфу и служил в храме Иоанна Крестителя.

- Как вы способствуете установлению дружеских отношений между Корфу и Россией?

- Я и вся наша команда заинтересованы в сохранение дружеских отношений между греками и русскими. Мы постоянно приглашаем на остров известных людей, к нам неоднократно приезжал космонавт Сергей Крикалев. Мы стараемся организовывать между греческой и российской сторонами спортивные состязания, которые способствуют укреплению дружбы между нашими странами. Кстати, «дружба» всегда становится победителем спортивных, и не только, встреч. Когда на Корфу проходил саммит ОБСЕ, мы оказывали поддержку русской делегации во главе с министров иностранных дел РФ Сергеем Лавровым. Многогранные отношения между нашими странами основаны на общей истории, цивилизационных ценностях и православной вере. Нас соединяют многовековые традиции взаимной дружбы и симпатии. Залогом взаимопонимания и взаимного расположения наших народов выступает общность культурных основ и близость менталитетов. Одно из важнейших направлений сотрудничества между Россией и Грецией является туризм. Для российских туристов Греция всегда была, есть и будет сокровищницей культурного и интеллектуального наследия, а для паломников — жемчужиной древнего христианства. Нами проводятся и организуются паломнические туры по святым местам острова Корфу, где гостям предоставляется возможность приложиться к мощам святых, почитаемых во многих странах мира.

Корфу
Корфу

- Ваша компания является одним из организаторов «Русской недели» на Корфу. Насколько это важное и масштабное мероприятие для острова?

- Все начиналось в 2002 году с установки у подножия Новой крепости памятника Федору Ушакову, на этом месте впервые на Корфу появился российский флаг. Потом мы смогли поставить памятник русским морякам на острове Видос.
В рамках русской недели проводились праздничные концерты популярных артистов – группы «Любе», Вики Цыгановой, Олега Газманова. Состоялось запоминающееся выступление ансамбля балалаечников, представителей целого пласта национальной культуры. Была организована художественная выставка известного акварелиста Сергея Андрияки, во время которой художник провел несколько семинаров и мастер-классов. Впоследствии некоторые керкирийцы решились на поездку в мастерские живописца, чтобы увидеть собственными глазами место, где рождаются знаменитые картины, а также познакомиться с достопримечательностями Москвы.
Каждый год во время «русской недели» в порт Корфу заходит военный корабль, всегда это разные суда. Местные жители уже видели крейсер «Москва», сторожевой корабль «Сметливый», фрегат «Адмирал Григорович», большие десантные корабли «Ямал», «Цезарь Куников» и «Новочеркасск» и другие. На кораблях организуются торжественные приемы и экскурсии для греков, а в старой части города оркестр Черноморского флота исполняет национальные композиции. Грекам нравится фестиваль, и они постоянно интересуются о сроках его проведения.
Мы помогли историку Валерию Ганичеву не только попасть в местные государственные архивы, но и сами принимали активное участие в поисках уникальных документов. Благодаря нашей помощи автор смог написать подробную книгу о нахождении армады Федора Ушакова на Ионических островах. А несколько лет назад в рамках «русской недели» съемочная группа телеканала «Звезда» сняла фильм об адмирале Ушакове, и моя компания оказывала содействие.

Kanoulas travel
Kanoulas travel

- В этом году вы провели на Корфу «Бессмертный полк»...

- Да, раньше к Дню Победы мы просто раздавали георгиевские ленты, а в этом году мы впервые провели «Бессмертный полк», и к моему удивлению, на наш призыв откликнулось достаточно много людей, в том числе из русско-греческого общество на острове Корфу.
Мероприятие состоялось в старой части города при поддержке Посольства Российской Федерации в Греческой Республике, и греки отнеслись к акции с пониманием. «Полк» прошел по улицам Корфу в сопровождении оркестра греческой филармонии «Лиападес», исполняя «Марш Победы».
Пришлось проделать большую организационную работу, чтобы согласовать с властями маршрут и перекрытие дорог. В шествие приняло участие более 300 человек. В какой-то момент к нам стали присоединяться иностранные туристы. Мы всем раздавали георгиевские ленточки, и в конце шествия наша колонна стала значительно больше.
Я, как Почетный Консул Российской Федерации на острове Корфу и Ионических островах, открывал праздничный митинг, а с греческой стороны выступили чиновники из мэрии острова Корфу и региональные власти. Потом мы угостили греков и туристов блюдами русской кухни. Мероприятие получилось резонансным, и его по праву оценила греческая сторона. Я надеюсь, что эта инициатива станет доброй традицией.

- Какую помощь вы оказываете российским туристам?

- По сути, это хлопотная работа, постоянно приходится контактировать с туристами, потому что наши граждане утрачивают паспорта, или за время хорошего отдыха забывают об окончании срока действия визы. Иногда люди теряют связь с родственниками, чаще всего это происходит с детьми или пенсионерами.
Помогаем решать языковую проблему. Особенно остро это ощущается, если человек попал в больницу, и надо связываться со страховыми компаниями. Один раз у россиянки начались преждевременные роды, и пришлось вести новорожденного вместе с мамой на материк. Случались и трагедии, тогда с Корфу отправляли «груз 200». Вообще, если останавливаться на всех случаях, можно написать библию.
Я хочу вспомнить тяжелый 2014 год, когда летом одномоментно обанкротились несколько туроператоров. Я занимался вывозом российских туристов. Мне пришлось всех отдыхающих на Ионических островах аккумулировать на Корфу, чтобы пятью рейсами вернуть на родину. С одной стороны, наши туристы не желали прерывать свой отпуск, с другой – греческие отельеры не хотели отпускать путешественников без оплаты услуг и номеров. Самым сложным было связаться с теми, кто жил в апартаментах. Но в итоге почти 1500 человек благополучно вернулись в Россию.



- Каков туристический потенциал Корфу?

- Спрос на Корфу растет, но отельная база не является достаточной. Сейчас остров принимает 1 миллион туристов в год, основной поток приходится на летний период. Зимой мы в основном организуем паломнические туры, потому что в это время открыты только городские отели. Чувствуется, что греческая экономика поднимается после кризиса. Отельеры отмечают спрос на гостиницы высокого уровня, следовательно, они стараются модернизировать номера и инфраструктуру. Но очень важно, чтобы отели соответствовали заявленному уровню сервиса, и мы хотим, чтобы греки соблюдали правила игры.
Я думаю, что в будущем российские туристы оценят зимний Корфу. У нас мягкий климат и не бывает снега, мои русские друзья даже купаются зимой! Кстати, местные предприниматели уже рассматривают варианты круглогодичной работы, что будет способствовать расширению сезона.

Никос Канулас
Никос Канулас

- Расскажите о «Kanoulas travel».

- Наша компания может предложить туристу высокий уровень обслуживания. У нас есть новые автобусы разной вместимостью, начиная от семиместных и заканчивая большими машинами, в которых мы можем перевозить до 50 человек.
Львиную долю отдыхающих на острове составляют организованные туристы. Через туроператора всегда легче решать организационные проблемы, в том числе, если вам не понравится комната, партнеры продающей туры компании смогут договориться о замене апартаментов. Я всегда говорю своим сотрудникам, чтобы они входили в положение туриста, и добивались от представителей отелей улучшение условий отдыха, даже если придется стучать кулаком по столу или повысить голос.
Компания носит мою фамилию, и мне важно, как ее представляют.
У нас работают граждане СНГ, а также коренные греки, которые выучили русский язык. Очень важно, чтобы в компании все друг друга понимали «с полуслова», тогда в любой ситуации можно быстро найти правильное решение. Я не работаю на эксклюзивных началах с каким-то одним оператором или отелем, потому что для меня важно развитие туризма на Ионических островах и популяризация отдыха в Греции.

Kanoulas travel
Kanoulas travel

- Какую роль играют Россия и Греция в вашей жизни?

- Хотя я по национальности грек, считаю Россию своей родиной, потому что я там родился, прожил значительный отрезок своей жизни, и у меня там осталось много друзей. Я каждый раз с радостью возвращаюсь в Москву, и понимаю, что мое восприятие действительности такое же, как и у большинства россиян. Мы думаем одинаково! Но на Корфу живут мои родственники, и здесь находятся могилы моих предков. Я стараюсь налаживать культурные и духовные связи двух родных для меня государств. Я горжусь Россией и люблю Грецию.

За организацию интервью благодарим туроператора «Интурист».

Авторы: Анна&Павел